YOU SAID:
Sometimes the hope can break into the womb, if no light can be seen at the end of the tunnel. It seems that the path is not moving alone. Because for some reason, the node is always inside.
INTO JAPANESE
トンネルの先に光が見えない場合、希望が子宮の中に侵入することがあります。道は単独で動いているわけではないようです。何らかの理由で、ノードは常に内部にあるためです。
BACK INTO ENGLISH
When we can’t see any light at the end of the tunnel, hope can sometimes find its way into the womb, as the path never seems to move alone, for for some reason, the node is always inside.
INTO JAPANESE
トンネルの出口に光が見えなくても、希望は子宮の中に入っていくことがあります。道は決して単独では動かないようで、なぜかその結節点は常に内側にあるからです。
BACK INTO ENGLISH
Even when there is no light at the end of the tunnel, hope can find its way into the womb, because the path never seems to move on its own, and somehow its nodes are always inside.
INTO JAPANESE
トンネルの出口に光がなくても、希望は子宮の中に入っていくことができます。なぜなら、道は決してひとりでに動くことはなく、どういうわけかその結節点は常に内側にあるからです。
BACK INTO ENGLISH
Even when there is no light at the end of the tunnel, hope can find its way into the womb, because the path never moves on its own, somehow its node is always within.
INTO JAPANESE
トンネルの出口に光がなくても、希望は子宮の中に入っていくことができます。なぜなら、道は決してひとりでに動くことはなく、どういうわけかその結節点は常に内側にあるからです。
BACK INTO ENGLISH
Even when there is no light at the end of the tunnel, hope can find its way into the womb, because the path never moves on its own, somehow its node is always within.
You love that! Don't you?