YOU SAID:
Sometimes the greatest power comes from showing mercy, especially to those who may not deserve it.
INTO JAPANESE
時に最大の力は、特にそれに値しない人々に慈悲を示すことから来ます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the greatest power comes from showing mercy to those who are not particularly worthy.
INTO JAPANESE
時々、最大の力は、特にふさわしくない人々に慈悲を示すことから来ます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the greatest power comes from showing mercy to people who are not particularly worthy.
INTO JAPANESE
時々、最大の力は、特に価値のない人々に慈悲を示すことから来る。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the greatest power comes from showing mercy to people of no particular value.
INTO JAPANESE
特定の価値のない人々に慈悲を示すことが最大の力になる場合があります。
BACK INTO ENGLISH
Showing mercy to people of no particular value can be the greatest force.
INTO JAPANESE
特定の価値のない人々に慈悲を示すことは、最大の力となります。
BACK INTO ENGLISH
Showing mercy to people of no particular value is the greatest power.
INTO JAPANESE
特に価値のない人々に慈悲を示すことは、最大の力です。
BACK INTO ENGLISH
Showing mercy to people of no particular value is the greatest power.
Yes! You've got it man! You've got it