YOU SAID:
Sometimes, the best thing to do after a rough day is to drink a nice cold beer and put your feet up.
INTO JAPANESE
大変な一日はすてきな冷たいビールを飲むし、足を上げて後に行う時に、最高のもの。
BACK INTO ENGLISH
A tough day a nice cold beer to drink and raise your legs, after what's best at the time.
INTO JAPANESE
タフな一日いい冷たいビールを飲むと、後に当時最高はあなたの足を上げます。
BACK INTO ENGLISH
A tough day a nice cold beer to drink and after was best with your feet up.
INTO JAPANESE
タフな一日すてきな冷たいビールを飲むと後をあなたの足で最高だった。
BACK INTO ENGLISH
A tough day a nice cold beer to drink and after was the best at your feet.
INTO JAPANESE
すてきな冷たいビールを飲むと後が最高のあなたの足でタフな一日。
BACK INTO ENGLISH
Drinking a nice cold beer and the best after your feet on a tough day.
INTO JAPANESE
あなたの足後厳しい一日ですてきな冷たいビールと最高を飲み。
BACK INTO ENGLISH
Your legs after a tough day a nice cold beer and drink the best.
INTO JAPANESE
あなたすてきな冷たいビールをタフな一日の後脚し、最高を飲みます。
BACK INTO ENGLISH
Your best drink, a nice cold beer and legs after a tough day.
INTO JAPANESE
あなたの最高の飲み物、すてきな冷たいビールとタフな一日の後脚。
BACK INTO ENGLISH
Your best drink and a nice cold beer after a tough day's leg.
INTO JAPANESE
あなたの最高の飲み物とタフな一日の脚後すてきな冷たいビール。
BACK INTO ENGLISH
And the best drink of your legs after a tough day a nice cold beer.
INTO JAPANESE
最高はあなたの足の厳しい一日の後すてきな冷たいビールを飲みます。
BACK INTO ENGLISH
Best drink after a hard day of your feet a nice cold beer.
INTO JAPANESE
ベストは、あなたの足のハードな一日後すてきな冷たいビールを飲みます。
BACK INTO ENGLISH
Best drink after a hard day of your feet a nice cold beer.
That didn't even make that much sense in English.