YOU SAID:
sometimes our deepest admirations can just be a figment of our imaginations, from what we wish we had
INTO JAPANESE
時々、私たちの最も深い賞賛は、私たちが望んでいたことから、私たちの想像力のほんの一部である可能性があります
BACK INTO ENGLISH
Sometimes our deepest praise can be just a part of our imagination, from what we wanted.
INTO JAPANESE
時には、私たちの最も深い賞賛は、私たちが望んでいたことから、私たちの想像力の一部にすぎないことがあります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes our deepest praise is only part of our imagination, from what we wanted.
INTO JAPANESE
時々、私たちの最も深い賞賛は、私たちが望んでいたものからの私たちの想像力の一部にすぎません。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes our deepest praise is only part of our imagination from what we wanted.
INTO JAPANESE
時々、私たちの最も深い賞賛は、私たちが望んでいたものからの私たちの想像力の一部にすぎません。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes our deepest praise is only part of our imagination from what we wanted.
That's deep, man.