YOU SAID:
sometimes, only occasionally, do I drink milk when I feel lonely on Thursday afternoons
INTO JAPANESE
時々、時折、木曜日の午後に孤独を感じるとき、私はミルクを飲みますか?
BACK INTO ENGLISH
Sometimes, occasionally, when I feel lonely on a Thursday afternoon, do I drink milk?
INTO JAPANESE
時々、木曜日の午後に孤独を感じるとき、私はミルクを飲みますか?
BACK INTO ENGLISH
Sometimes, when I feel lonely on A Thursday afternoon, do I drink milk?
INTO JAPANESE
時々、木曜日の午後に孤独を感じたら、ミルクを飲みますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you sometimes drink milk if you feel lonely on Thursday afternoon?
INTO JAPANESE
木曜日の午後に寂しいと感じたら、ミルクを飲むことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you ever drink milk if you feel lonely on Thursday afternoon?
INTO JAPANESE
木曜日の午後に寂しいと感じたらミルクを飲んだことがありますか。
BACK INTO ENGLISH
Have you ever had milk on Thursday afternoon if you felt lonely?
INTO JAPANESE
あなたが孤独を感じた場合、木曜日の午後にミルクを飲んだことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
Have you ever drunk milk on a Thursday afternoon if you feel lonely?
INTO JAPANESE
あなたが孤独を感じた場合、あなたは木曜日の午後にミルクを飲んだことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
If you feel lonely, have you ever drunk milk on a Thursday afternoon?
INTO JAPANESE
孤独を感じたら、木曜日の午後にミルクを飲んだことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
If you feel lonely, have you ever had milk on A Thursday afternoon?
INTO JAPANESE
孤独を感じたら、木曜日の午後にミルクを飲んだことがありますか?
BACK INTO ENGLISH
If you feel lonely, have you ever had milk on Thursday afternoon?
INTO JAPANESE
孤独を感じたら、木曜日の午後にミルクを飲んだことがありますか。
BACK INTO ENGLISH
If you feel lonely, have you ever had milk on Thursday afternoon?
That didn't even make that much sense in English.