YOU SAID:
Sometimes in my tears I drown, but something something Among Us doors the figure the seek the screach screaching sound of something suspicious among us not clickbait mister beast among us something something
INTO JAPANESE
時々私の涙で私は溺れますが、私たちの間で何かが私たちの間で何か扉の姿は、私たちの間で何かクリックベイトミスター獣ではない私たちの間で何かの不審な何かのスクリーチスリーチ音を求める
BACK INTO ENGLISH
Sometimes in my tears I drown, but something among us asks for the appearance of something door among us, something clickbait among us and not something among us that screams a screech sound of something suspicious among us
INTO JAPANESE
時々涙を流して溺れますが、私たちの中の何かが私たちの間で何かの扉の出現を求め、私たちの間で何かカチッという音が鳴り響くのではなく、私たちの間で何か疑わしい音を叫ぶ
BACK INTO ENGLISH
Sometimes we weep and drown, but something inside of us asks for the appearance of some door between us, and instead of something clicking between us, we shout something suspicious sound between us.
INTO JAPANESE
時々私たちは泣いて溺れますが、私たちの中の何かが私たちの間に何らかの扉の出現を求め、私たちの間で何かがカチッと音を立てる代わりに、私たちは私たちの間で何か疑わしい音を叫びます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes we cry and drown, but something inside of us asks for the appearance of some kind of door between us, and instead of something clicking between us, we scream something suspicious among us.
INTO JAPANESE
時々私たちは泣いて溺れますが、私たちの中の何かが私たちの間にある種の扉の出現を求め、私たちの間で何かがカチッと鳴る代わりに、私たちは私たちの間で何か疑わしいものを叫びます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes we cry and drown, but something inside of us asks for the appearance of some kind of door between us, and instead of something clicking between us, we scream something suspicious among us.
Well done, yes, well done!