YOU SAID:
Sometimes, if people tell you things like that about them, it means that they don't care if you love them or not anymore. You're just a test to them. If they lose you over it, whatever. At least it wasn't who really matters. That's the truth about it, sometimes.
INTO JAPANESE
時には、人々があなたにそれについてのことを言うならば、あなたがそれらを愛するかどうか気にしないことを意味します。あなたはそれらのテストです。彼らがあなたを失ったら、何でも。少なくともそれは本当に重要な人ではなかった。それは時々それについての真実です。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it means that if people tell you about it, you do not care if you love them. You are those tests. If they lose you, whatever. At least that was not really important person. It sometimes
INTO JAPANESE
時には、人々があなたにそれについて話しても、あなたがそれらを愛しているかどうか気にしないことを意味します。あなたはそれらのテストです。彼らがあなたを失ったら、何でも。少なくともそれは本当に重要な人ではなかった。ときどき
BACK INTO ENGLISH
Sometimes people talk to you about it, which means you do not care if you love them. You are those tests. If they lose you, whatever. At least that was not really important person. Sometimes
INTO JAPANESE
時々人々はそれについてあなたに話します、それはあなたがそれらを愛しているかどうか気にしないことを意味します。あなたはそれらのテストです。彼らがあなたを失ったら、何でも。少なくともそれは本当に重要な人ではなかった。時々
BACK INTO ENGLISH
Sometimes people talk to you about it, which means that you do not care if you love them. You are those tests. If they lose you, whatever. At least that was not really important person. Sometimes
INTO JAPANESE
時々人々はそれについてあなたに話します、それはあなたがそれらを愛しているかどうか気にしないことを意味します。あなたはそれらのテストです。彼らがあなたを失ったら、何でも。少なくともそれは本当に重要な人ではなかった。時々
BACK INTO ENGLISH
Sometimes people talk to you about it, which means that you do not care if you love them. You are those tests. If they lose you, whatever. At least that was not really important person. Sometimes
You love that! Don't you?