YOU SAID:
Sometimes I wonder why I spend the lonely nights dreaming of a song.
INTO JAPANESE
時々 孤独な夜を過ごす私なぜ歌の夢を見てします。
BACK INTO ENGLISH
I sometimes spend lonely nights why dream of a song at will.
INTO JAPANESE
私は時々 で歌の夢が、なぜ孤独な夜を過ごします。
BACK INTO ENGLISH
I spend the night once in a dream of a song, why solitary.
INTO JAPANESE
私は、なぜ孤独な歌の夢に一度夜を過ごします。
BACK INTO ENGLISH
I why the lonely song of dreams once spend the night.
INTO JAPANESE
私はなぜ夢の孤独な歌は一度夜を過ごします。
BACK INTO ENGLISH
I why is a lonely song of dreams once spend the night.
INTO JAPANESE
なぜ夢の孤独な歌を一度使う、私夜。
BACK INTO ENGLISH
Why use once a lonely song of dreams, my night.
INTO JAPANESE
一度、夢の孤独な歌を使用する理由の私の夜。
BACK INTO ENGLISH
My reason to use once the lonely song of dreams at night.
INTO JAPANESE
夜一度夢の孤独の歌を使用する私の理由。
BACK INTO ENGLISH
At night because I once used the lonely song of dreams.
INTO JAPANESE
夜一度夢の孤独な歌のため。
BACK INTO ENGLISH
Night time for the lonely song of dreams.
INTO JAPANESE
夢の孤独な歌の夜の時間。
BACK INTO ENGLISH
A lonely song of dreams at night time.
INTO JAPANESE
夜の時間で夢の孤独な歌。
BACK INTO ENGLISH
It's a lonely song of the dream at night time.
INTO JAPANESE
夜の時間で夢の孤独な歌です。
BACK INTO ENGLISH
Night-time is a lonely song of the dream.
INTO JAPANESE
夜の時間は、夢の孤独な歌です。
BACK INTO ENGLISH
Night-time is a lonely song of the dream.
Come on, you can do better than that.