YOU SAID:
Sometimes I wonder whether life is worth living or if it's simply a gateway to inevitable death that was meant to torture and hurt all of those that have done wrong in their past lives.
INTO JAPANESE
人生は生きる価値があるかどうか、または単に拷問し、行っているそれらのすべてを傷つけるのために意味された避けられない死へのゲートウェイを時々 私過去の生活で間違っています。
BACK INTO ENGLISH
All of them, have done whether or not life is worth living, or simply tortured and hurt for gateway to the inevitable death that sometimes I are wrong in a past life.
INTO JAPANESE
それらのすべて行っている人生は生きるに値するかどうかまたは単に拷問し、時々 私は過去の人生で間違っていることを避けられない死へのゲートウェイの傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
All of them whether you deserve to live life doing just tortured and, sometimes I hurt in the gateway to the inevitable is wrong in a past life.
INTO JAPANESE
それらのすべてかどうかあなたの人生をただ拷問して生きるに値するし、必然的にゲートウェイで痛めた時は過去の人生で間違っています。
BACK INTO ENGLISH
When you inevitably hurt at the gateway, and deserves to live, whether or not all those torture your life just is wrong in a past life.
INTO JAPANESE
ときあなたは必然的にゲートウェイで傷つけるし、それらのすべての拷問あなたの人生だけは、過去の人生で間違っているかどうか、生きるに値する。
BACK INTO ENGLISH
When you inevitably hurt at the gateway, and then all those torture deserve to live, whether or not your life just wrong in a past life.
INTO JAPANESE
あなたは必然的にゲートウェイでないを傷つけるし、それらのすべての拷問に値するかどうか、またはないあなたの人生だけ過去の人生で間違っている、生きるため。
BACK INTO ENGLISH
You are inevitably not a gateway to live, hurt and deserves all those torture, whether or not your life just wrong in a past life.
INTO JAPANESE
必然的にライブ、けがへのゲートウェイではない、それらのすべての拷問に値するかどうか、またはないあなたの人生だけ過去の人生で間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Is not necessarily live to hurt gateway and deserves all those torture, whether or not your life is wrong in a past life.
INTO JAPANESE
ゲートウェイを傷つけないように必ずしもライブではなく、それらのすべての拷問に値するあなたの人生は、過去の人生で間違っているかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the life you live not to hurt gateway but not deserve all those torture is wrong in a past life.
INTO JAPANESE
ゲートウェイを傷つけるではなく、それらのすべての拷問に値する生活が過去の人生で間違っているかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not life hurt gateway but not deserve all those torture is wrong in a past life.
INTO JAPANESE
人生がゲートウェイを傷つけるが、それらのすべての拷問に値するかどうかは、過去の人生で間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Deserve all those torture hurt gateway life, but wrong in a past life.
INTO JAPANESE
それら拷問けがゲートウェイ、すべての人生が、過去の人生で間違っているに値する。
BACK INTO ENGLISH
They deserve to torture only gateways, all of life is wrong in a past life.
INTO JAPANESE
彼らは人生のすべてが、過去の人生で間違っているのみゲートウェイを拷問に値する。
BACK INTO ENGLISH
They are wrong in a past life, everything in life but only gateway worthy of torture.
INTO JAPANESE
彼らは、過去の生活のすべての生命が拷問に値するゲートウェイだけで間違っています。
BACK INTO ENGLISH
They are wrong gateway worthy of torture all of life past lives alone.
INTO JAPANESE
間違ったゲートウェイ拷問独り暮らしをしてすべての過去の人生の価値があるしています。
BACK INTO ENGLISH
Wrong gateway torture alone is worth all the past life has.
INTO JAPANESE
間違ったゲートウェイ拷問だけでは、すべての過去の生活の価値があります。
BACK INTO ENGLISH
Wrong gateway torture alone is worth all the past lives.
INTO JAPANESE
間違ったゲートウェイ拷問だけでは、すべての過去の生活の価値があります。
BACK INTO ENGLISH
Wrong gateway torture alone is worth all the past lives.
You've done this before, haven't you.