YOU SAID:
Sometimes I wonder if I mean as much to you as you do to me. The thought keeps me up at night. Do you think?
INTO JAPANESE
あなたが私に対してしているのと同じくらい、私もあなたに対して同じくらいの意味を持っているのだろうかと時々思うことがあります。そのことを考えると夜も眠れなくなります。そう思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I wonder if I mean as much to you as you do to me. When I think about it, I can't sleep at night. Do you think so?
INTO JAPANESE
あなたが私に対してしているのと同じくらい、私もあなたに対して大切に思っているのではないかと時々思うことがあります。それを考えると夜も眠れなくなります。あなたはそう思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I wonder if I care for you as much as you care for me. Thinking about it makes me unable to sleep at night. do you think so?
INTO JAPANESE
あなたが私を気にかけているのと同じくらい、私もあなたのことを気にかけているだろうかと時々思うことがあります。それを考えると夜も眠れなくなります。あなたはそう思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I wonder if I care about you as much as you care about me. Thinking about it makes me unable to sleep at night. do you think so?
INTO JAPANESE
あなたが私を気にかけているのと同じくらい、私もあなたのことを気にかけているだろうかと思うことがあります。それを考えると夜も眠れなくなります。あなたはそう思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I wonder if I care about you as much as you care about me. Thinking about it makes me unable to sleep at night. do you think so?
That didn't even make that much sense in English.