YOU SAID:
sometimes i wish that i could punch a wall but if i did my mom would have a panic attack and want me to leave the house on roller saktes
INTO JAPANESE
時々私は壁を打ち抜くことができればいいのですが、もし私がそうしたら、母はパニック発作を起こし、ローラーサクテで家を出て欲しいと思います
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I wish I could punch through the wall, but if I did, my mother would have a panic attack and would like her to leave the house with a roller sact.
INTO JAPANESE
壁を突き破りたいと思うこともありますが、そうすると母はパニック発作を起こし、ローラーサクトを持って家を出てほしいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I want to break through the wall, but then my mother has a panic attack and wants her to leave the house with a roller sact.
INTO JAPANESE
時々壁を突破したいのですが、母がパニック発作を起こし、ローラーサクトで家を出てほしいと思っています。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I want to break through the wall, but I want my mother to have a panic attack and leave the house with Roller Sact.
INTO JAPANESE
時々壁を突破したいのですが、母にパニック発作を起こしてローラーサクトを持って家を出てもらいたいです。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I want to break through the wall, but I want my mother to have a panic attack and leave the house with a roller sact.
INTO JAPANESE
時々壁を突破したいのですが、母にパニック発作を起こしてローラーサクトで家を出てもらいたいです。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I want to break through the wall, but I want my mother to have a panic attack and leave the house with Roller Sact.
INTO JAPANESE
時々壁を突破したいのですが、母にパニック発作を起こしてローラーサクトを持って家を出てもらいたいです。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I want to break through the wall, but I want my mother to have a panic attack and leave the house with a roller sact.
INTO JAPANESE
時々壁を突破したいのですが、母にパニック発作を起こしてローラーサクトで家を出てもらいたいです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium