YOU SAID:
Sometimes I will start a sentence not knowing where I'm going with it
INTO JAPANESE
時々、私はどこでそれを使って行くのか知らない文を始めるでしょう
BACK INTO ENGLISH
Sometimes, I will start a sentence that I do not know where to go with it
INTO JAPANESE
時には、私はどこに行くのかわからない文章を始めるでしょう
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I will start a sentence that I do not know where I am going to go
INTO JAPANESE
時々、私はどこに行くのか分からない文章を始めるでしょう
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I will start writing a sentence I do not know where I will go
INTO JAPANESE
時々私は文章を書くつもりです私はどこに行くのか分かりません
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I am going to write a sentence I do not know where I will go
INTO JAPANESE
時々私は文章を書くつもりです私はどこに行くのか分かりません
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I am going to write a sentence I do not know where I will go
That didn't even make that much sense in English.