YOU SAID:
Sometimes, I think the only reason that we die, is because we accept it, as an inevitability.
INTO JAPANESE
時々、私は死ぬ唯一の理由だと思う、私たちは必然として、それを受け入れるためにです。
BACK INTO ENGLISH
It is because we accept it as an inevitable, and sometimes I think the only reason die.
INTO JAPANESE
我々 は避けられないとそれを受け入れるし、時々 私は唯一の理由死ぬと思うからです。
BACK INTO ENGLISH
It is inevitable we will accept it and then sometimes I will die only because I think.
INTO JAPANESE
我々 はそれを受け入れるし、時々 私は思うのでだけ死ぬが必至です。
BACK INTO ENGLISH
We accept it and then sometimes I think only death is inevitable.
INTO JAPANESE
我々 はそれを受け入れるし、時々 私は死だけは避けられないと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think sometimes I only death is inevitable, and we accept it.
INTO JAPANESE
私は思う時だけ死は避けられない、我々 はそれを受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
Just when I think death is inevitable, we accept it.
INTO JAPANESE
死は避けられないと思う、ちょうどその時我々 はそれを受け入れます。
BACK INTO ENGLISH
I think death is inevitable, just at the time we accept it.
INTO JAPANESE
私はちょうど私たちはそれを受け入れる時、死は避けられないと思います。
BACK INTO ENGLISH
I guess I just accept that we are at death is inevitable.
INTO JAPANESE
私私は、我々 は、死を受け入れる推測は避けられない。
BACK INTO ENGLISH
I I guess accept death is inevitable, we.
INTO JAPANESE
死は避け、推測に同意我々。
BACK INTO ENGLISH
Agree to guess the death we.
INTO JAPANESE
死の推測に同意する我々。
BACK INTO ENGLISH
We agree with the speculation of the death.
INTO JAPANESE
我々 は死の投機に同意します。
BACK INTO ENGLISH
We agree to the speculation of the death.
INTO JAPANESE
我々 は死の投機に同意します。
BACK INTO ENGLISH
We agree to the speculation of the death.
This is a real translation party!