YOU SAID:
Sometimes I think it means he is a good guy who runs a lot of different things and is a good guy and he is an actress who has been discarded in the past.
INTO JAPANESE
時々私はそれが彼が多くの異なった事を動かし、良い人であり、そして彼が過去に捨てられた女優であることを意味する良い人であることを意味すると思う。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think it means that he is a good man, moving a lot of different things, is a good person, and that he is a good person, meaning that he was an actress abandoned in the past.
INTO JAPANESE
時々私はそれが彼が善人であること、多くの異なることを動かすこと、善人であること、そして彼が善人であることを意味すると思います。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think it means that he is a good person, moving many different things, being a good person, and that he is a good person.
INTO JAPANESE
時々私はそれが彼が善人であること、多くの異なることを動かして善人であること、そして彼が善人であることを意味すると思う。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think it means that he is a good man, moving a lot of different things, being a good person, and that he is a good person.
INTO JAPANESE
時々私はそれが彼が良い人であることを意味しています。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I mean that is what he is a good person.
INTO JAPANESE
時々私はそれが彼がいい人だということです。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I mean that he is a nice guy.
INTO JAPANESE
時々私は彼がいいやつだということを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I mean he is a nice guy.
INTO JAPANESE
時々私は彼がいいやつだということです。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I mean he is a nice guy.
You should move to Japan!