YOU SAID:
Sometimes I think about things that used to matter a lot to me. Like things that legitimately messed with me when I was younger that don't mean a thing and seem silly now. I can name a few.
INTO JAPANESE
時々私は私にとって非常に重要だったものについて考えます。私が若いときに合法的に私を台無しにしたようなものは、物事を意味せず、今はばかげているようです。いくつか例を挙げます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think about what was very important to me. Things that legally ruined me when I was young don't mean things and seem ridiculous now. Here are some examples:
INTO JAPANESE
時々、私にとって非常に重要なことについて考えます。私が若いときに合法的に私を台無しにしたものは、物事を意味するものではなく、今ではばかげているように見えます。ここではいくつかの例を示します。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think about something very important to me. What legally ruined me when I was young doesn't mean things, and now seems ridiculous. Here are some examples.
INTO JAPANESE
時々、私にとって非常に重要なことを考えます。私が若かったときに合法的に私を台無しにしたことは、物事を意味するものではなく、今ではばかげているようです。下記は用例です。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think of something very important to me. What legally ruined me when I was young doesn't mean things, it seems ridiculous now. The following is an example.
INTO JAPANESE
時々、私にとって非常に重要なことを考えます。私が若かったときに合法的に私を台無しにしたことは、物事を意味するものではなく、今ではばかげているようです。以下に例を示します。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think of something very important to me. What legally ruined me when I was young doesn't mean things, it seems ridiculous now. An example is shown below.
INTO JAPANESE
時々、私にとって非常に重要なことを考えます。私が若かったときに合法的に私を台無しにしたことは、物事を意味するものではなく、今ではばかげているようです。以下に例を示します。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think of something very important to me. What legally ruined me when I was young doesn't mean things, it seems ridiculous now. An example is shown below.
That's deep, man.