YOU SAID:
Sometimes I start a sentence and I don't know where it is going, I just hope that I will find it along the way.
INTO JAPANESE
文章を書き始めても、どこへ向かうのかわからないことがあります。途中で見つかることを祈るばかりです。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes when you start writing, you don't know where it's going. I just hope you find it on your way.
INTO JAPANESE
書き始めると、どこへ向かうのかわからないことがあります。途中で見つかることを願うばかりです。
BACK INTO ENGLISH
When you start writing, sometimes you don't know where you're going. I just hope you find it on your way.
INTO JAPANESE
書き始めると、どこへ行くのか分からなくなることがあります。途中で見つかることを願うばかりです。
BACK INTO ENGLISH
Once you start writing, sometimes you don't know where you're going. I just hope you find it on your way.
INTO JAPANESE
書き始めると、どこへ行くのか分からなくなることがあります。途中で見つかることを願うばかりです。
BACK INTO ENGLISH
Once you start writing, sometimes you don't know where you're going. I just hope you find it on your way.
That didn't even make that much sense in English.