Translated Labs

YOU SAID:

sometimes i sit in the window and think about all my past regrets while sad songs play in the background and i try to cry but i'm too numb

INTO JAPANESE

時々私は窓に座って、悲しい歌がバックグラウンドで演奏され、私は泣こうとするが、私はあまりにもしびれている間、私のすべての過去の後悔について考える

BACK INTO ENGLISH

Sometimes I sit in the window and a sad song is played in the background and I try to cry, but I think about all my past regrets while I'm too tired

INTO JAPANESE

時々窓に座って悲しい歌がバックグラウンドで演奏され、泣こうとしますが、疲れすぎている間、私はすべての過去の後悔について考えます

BACK INTO ENGLISH

Sometimes I sit in the window and a sad song is played in the background and I try to cry, but while I'm too tired, I think about all the regrets of the past

INTO JAPANESE

時々窓に座って悲しい歌がバックグラウンドで演奏され、泣こうとしますが、疲れすぎている間は、過去の後悔をすべて考えます

BACK INTO ENGLISH

Sometimes I sit in the window and a sad song is played in the background and I try to cry, but while I'm too tired, I think about all the regrets of the past.

INTO JAPANESE

時々窓に座って悲しい歌がバックグラウンドで演奏され、泣こうとしますが、疲れすぎている間は、過去の後悔について考えます。

BACK INTO ENGLISH

Sometimes I sit in the window and a sad song is played in the background and I try to cry, but while I'm too tired, I think about my past regrets.

INTO JAPANESE

時々窓に座って悲しい歌がバックグラウンドで演奏され、泣こうとしますが、疲れすぎている間は過去の後悔について考えます。

BACK INTO ENGLISH

Sometimes I sit in the window and a sad song is played in the background and I try to cry, but while I'm too tired, I think about my past regrets.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes