YOU SAID:
Sometimes I sit in the rain wondering why we exist as humans. You know some of the most famous and smartest people in the world say that we have a 90 percent chance of not being real. But why does it matter, we still all live in the same world.
INTO JAPANESE
時々私は雨の中に座って、なぜ人間として存在するのか疑問に思う。世界で最も有名で賢明な人々の中には、90%の確率で本物ではないと言われている人もいます。しかし、それはなぜ重要なのですか、私たちはすべて同じ世界に住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I sit in the rain and wonder why it exists as a human being. Some of the world's most famous and wise people are said to be 90% chance and not genuine. But why is it important, we all live in the same world.
INTO JAPANESE
時々私は雨の中に座って、それがなぜ人間として存在するのか疑問に思う。世界で最も有名で賢明な人々の90%はチャンスであり、本物ではないと言われています。しかし、それはなぜ重要なのですか、我々は皆同じ世界に住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I sit in the rain and wonder why it exists as a human being. It is said that 90% of the world's most famous and wise people are opportunities, not real. But why is it important, we all live in the same world.
INTO JAPANESE
時々私は雨の中に座って、それがなぜ人間として存在するのか疑問に思う。世界で最も有名で賢明な人の90%が機会であり、現実ではないと言われています。しかし、それはなぜ重要なのですか、我々は皆同じ世界に住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I sit in the rain and wonder why it exists as a human being. It is said that 90% of the world's most famous and wise people are opportunities, not reality. But why is it important, we all live in the same world.
INTO JAPANESE
時々私は雨の中に座って、それがなぜ人間として存在するのか疑問に思う。世界で最も有名で賢明な人々の90%が現実ではなく機会であると言われています。しかし、それはなぜ重要なのですか、我々は皆同じ世界に住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I sit in the rain and wonder why it exists as a human being. It is said that 90% of the world's most famous and wise people are opportunities, not reality. But why is it important, we all live in the same world.
That didn't even make that much sense in English.