Translated Labs

YOU SAID:

Sometimes, I ponder if there could be another me, wondering the same thing anywhere

INTO JAPANESE

時に、私は可能性があります別の私は、どこでも同じことを思ってかどうか熟考します。

BACK INTO ENGLISH

Pondering whether or not, I may be different I was wondering the same thing everywhere.

INTO JAPANESE

熟考かどうか、私は異なることがあります私はどこでも同じことを思っていた。

BACK INTO ENGLISH

Pondering whether or not the I was wondering the same thing anywhere I can be different.

INTO JAPANESE

熟考かどうか、私はどこでも同じ事を思っていた私は異なることがあります。

BACK INTO ENGLISH

Pondering whether or not, I was wondering the same thing everywhere I can be different.

INTO JAPANESE

どこでも同じことを思っていたかどうか、熟考私は異なることがあります。

BACK INTO ENGLISH

Different I pondered whether or not was wondering the same thing everywhere.

INTO JAPANESE

どこでも同じことを思っていたかどうかを悩んで異なる。

BACK INTO ENGLISH

Wondering if you were wondering the same thing everywhere, different.

INTO JAPANESE

かどうかは、どこでも同じこと、異なる不思議に思っていた疑問に思います。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not that would do the same, I wonder wonder different everywhere.

INTO JAPANESE

同じ処理を行いますが、かどうかどこか異なるのだろうか。

BACK INTO ENGLISH

I wonder whether or not, do the same thing something different.

INTO JAPANESE

私疑問に思うかどうか、同じことを別の何かで行います。

BACK INTO ENGLISH

I wonder whether or not the same thing does something different.

INTO JAPANESE

同じことが別の何かどうかのだろうか。

BACK INTO ENGLISH

I wonder whether the same thing something different.

INTO JAPANESE

かなかどうか同じこと何か違う。

BACK INTO ENGLISH

I do the same thing something different.

INTO JAPANESE

私は別の何かに同じことを行います。

BACK INTO ENGLISH

I do the same thing something different.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug19
1
votes
20Aug19
1
votes