YOU SAID:
Sometimes I'm standing by my coworkers and not talking at all and I feel like it's kind of awkward but I physically cannot take any steps to speak to them or acknowledge them whatsoever.
INTO JAPANESE
時には私は同僚のそばに立っていて、全く話していないと思いますが、それは厄介なような気がしますが、私は身体的に話をしたり、何かを認めることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think I am standing by my colleague and I do not talk at all, but I feel like it is awkward, but I can not talk physically or acknowledge something.
INTO JAPANESE
私はいつも私が同僚に立っていると思いますが、私は全く話しませんが、気分が悪いように感じますが、私は物理的に話すことも、何かを認めることもできません。
BACK INTO ENGLISH
I always think I am a colleague, I do not talk at all, I feel bad, but I can not speak physically or admit anything.
INTO JAPANESE
私はいつも私が同僚だと思う、私は全く話さない、悪いと感じるが、私は肉体的に話すことも何も認めないことができない。
BACK INTO ENGLISH
I always think I am a colleague, I do not speak at all, I feel bad, but I can not admit anything to talk physically.
INTO JAPANESE
私はいつも私が同僚だと思う、全く話さない、悪いと感じるが、私は肉体的に話すことは認められない。
BACK INTO ENGLISH
I always think that I am a colleague, I do not speak at all, I feel bad, but I can not approve of speaking physically.
INTO JAPANESE
私はいつも私が同僚だと思う、私は全く話さない、悪いと感じるが、私は物理的に話すことを承認することはできない。
BACK INTO ENGLISH
I always think I am a colleague, I do not speak at all, I feel bad, but I can not approve of speaking physically.
INTO JAPANESE
私はいつも私が同僚だと思う、全く話さない、悪いと感じるが、私は物理的に話すことを認めることはできない。
BACK INTO ENGLISH
I always think I am a colleague, I do not speak at all, I feel bad, but I can not admit speaking physically.
INTO JAPANESE
私はいつも私が同僚だと思う、全く話さない、悪いと感じるが、私は物理的に話すことは認められない。
BACK INTO ENGLISH
I always think I am a colleague, I do not speak at all, I feel bad, but I can not approve of speaking physically.
INTO JAPANESE
私はいつも私が同僚だと思う、全く話さない、悪いと感じるが、私は物理的に話すことを認めることはできない。
BACK INTO ENGLISH
I always think I am a colleague, I do not speak at all, I feel bad, but I can not admit speaking physically.
INTO JAPANESE
私はいつも私が同僚だと思う、全く話さない、悪いと感じるが、私は物理的に話すことは認められない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium