YOU SAID:
Sometimes I look out my window and think "There must be a rabbit out there, somewhere, that's begging to be bought and sold."
INTO JAPANESE
時々、窓の外を見て、「どこかに、売買を懇願しているうさぎがいるに違いない」と思います。
BACK INTO ENGLISH
From time to time, I look out the window and think, "There must be a rabbit somewhere begging for a sale."
INTO JAPANESE
時々、窓の外を見て、「どこかに売り物乞いをしているうさぎがいるに違いない」と思います。
BACK INTO ENGLISH
From time to time, I look out the window and think, "There must be a rabbit begging for sale somewhere."
INTO JAPANESE
時々、窓の外を見て、「どこかで物乞いをしているうさぎがいるに違いない」と思います。
BACK INTO ENGLISH
From time to time, I look out the window and think, "There must be a rabbit begging somewhere."
INTO JAPANESE
時々、窓の外を見て「どこかに物乞いをしているうさぎがいるに違いない」と思います。
BACK INTO ENGLISH
From time to time, I look out the window and think, "There must be a rabbit begging somewhere."
Come on, you can do better than that.