YOU SAID:
Sometimes I’ll start a sentence and I don’t even know where it’s going. I just hope I find it along the way.
INTO JAPANESE
時々 文を始めます、私はそれが起こっている場所を知らない。ただ、途中でそれを見つける願っています。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes begins the sentence, I don't know where it's going. Just find it in the way I hope.
INTO JAPANESE
時々 文を開始私はそれが起こっている場所を知らない。私が望む方法でそれを見つけます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the sentence starts I don't know where it's going. In the way I want it to find.
INTO JAPANESE
時々 文開始は、私はそれが起こっている場所を知らない。方法で私はそれを見つけたいです。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes sentences start, I don't know where it's going. In the way I want it to find.
INTO JAPANESE
文の開始時、私はそれが起こっている場所を知らない。方法で私はそれを見つけたいです。
BACK INTO ENGLISH
At the beginning of the sentence, I don't know where it's going. In the way I want it to find.
INTO JAPANESE
文の初めには、私はそれが起こっている場所を知らない。方法で私はそれを見つけたいです。
BACK INTO ENGLISH
At the beginning of the sentence, I don't know where it's going. In the way I want it to find.
You've done this before, haven't you.