YOU SAID:
Sometimes, I like to question the meaning of life. According to "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy," the answer to the ultimate question of life, the universe, and everything is 42.
INTO JAPANESE
時々、私は人生の意味を疑問視するのが好きです。 「銀河系へのヒッチハイクのガイド」によると、人生、宇宙、そしてすべてのものに関する究極の質問に対する答えは42です。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes, I like to question the meaning of life. According to Hitchhiking's Guide to the Galaxy, the answer to the ultimate question of life, the universe, and everything is 42.
INTO JAPANESE
時々、私は人生の意味を疑問視するのが好きです。ヒッチハイクの銀河ガイドによると、生命、宇宙、そしてすべての究極の問題に対する答えは42です。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes, I like to question the meaning of life. According to Hitchhiking's Galaxy Guide, the answer to life, space, and all ultimate problems is 42.
INTO JAPANESE
時々、私は人生の意味を疑問視するのが好きです。 HitchhikingのGalaxy Guideによると、人生、宇宙、そしてすべての究極の問題に対する答えは42です。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes, I like to question the meaning of life. According to Hitchhiking's Galaxy Guide, the answer to life, the universe, and all the ultimate problems is 42.
INTO JAPANESE
時々、私は人生の意味を疑問視するのが好きです。 HitchhikingのGalaxy Guideによると、生命、宇宙、そしてすべての究極の問題に対する答えは42です。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes, I like to question the meaning of life. According to Hitchhiking's Galaxy Guide, the answer to life, space, and all ultimate problems is 42.
INTO JAPANESE
時々、私は人生の意味を疑問視するのが好きです。 HitchhikingのGalaxy Guideによると、人生、宇宙、そしてすべての究極の問題に対する答えは42です。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes, I like to question the meaning of life. According to Hitchhiking's Galaxy Guide, the answer to life, the universe, and all the ultimate problems is 42.
INTO JAPANESE
時々、私は人生の意味を疑問視するのが好きです。 HitchhikingのGalaxy Guideによると、生命、宇宙、そしてすべての究極の問題に対する答えは42です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium