YOU SAID:
sometimes i like to go on the dark web and sell my organs when im bored or in need of some quick cash. tip, make sure to sound persuasive in your description of the quality of your organ.
INTO JAPANESE
退屈したり、すぐに現金が必要なときは、時々ダークウェブに行って臓器を売るのが好きです。ヒントとして、オルガンの品質についての説明には説得力があるようにしてください。
BACK INTO ENGLISH
When I'm bored or need some quick cash, I sometimes like to go to the dark web and sell my organs. As a tip, be sure to be convincing in your description of the organ's quality.
INTO JAPANESE
退屈しているときや、すぐにお金が必要なときは、ダークウェブに行って臓器を売ることもあります。ヒントとして、臓器の品質について説得力のある説明をしてください。
BACK INTO ENGLISH
When people are bored or need money quickly, they sometimes go to the dark web and sell their organs. As a hint, give a convincing explanation of the quality of the organ.
INTO JAPANESE
人々は退屈したり、すぐにお金が必要になったりすると、ダークウェブにアクセスして臓器を売ることがあります。ヒントとして、臓器の質について納得のいく説明をしてください。
BACK INTO ENGLISH
When people are bored or in need of quick money, they may turn to the dark web to sell their organs. As a hint, please provide a convincing explanation of the quality of the organ.
INTO JAPANESE
人々は退屈しているとき、またはすぐにお金が必要なとき、ダークウェブに頼って臓器を売ることがあります。ヒントとして、臓器の質について納得のいく説明をしてください。
BACK INTO ENGLISH
When people are bored or in need of quick money, they may turn to the dark web to sell their organs. As a hint, please provide a convincing explanation of the quality of the organ.
This is a real translation party!