YOU SAID:
Sometimes I get lost in thought and forget about existence in general but thinking of food helps me regain my conscience.
INTO JAPANESE
時々私は思考の中で迷って、一般的に存在を忘れてしまいますが、食べ物を考えると私は良心を取り戻すのに役立ちます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I get lost in thought and generally forget the existence, but thinking about food will help me regain conscience.
INTO JAPANESE
時々 私は思考で迷子になるし、存在を忘れられがち、食べ物について考えるは良心を取り戻すために助けてくれます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I get lost with thoughts, I tend to forget existence, thinking about food helps me to regain conscience.
INTO JAPANESE
時々私は思考で失われ、私は存在を忘れる傾向があり、食糧について考えると私は良心を取り戻すのに役立ちます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I lose in thinking, I tend to forget existence, and thinking about foods will help me regain conscience.
INTO JAPANESE
時々私は思考で失う、私は存在を忘れる傾向があり、食品について考えることは私が良心を取り戻すのに役立ちます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I lose in thought, I tend to forget existence, thinking about food helps me regain conscience.
INTO JAPANESE
時々 私は思考で失う、存在を忘れる傾向にある、食べ物について考える良心を取り戻すため私に役立ちます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I will help me to regain conscience thinking about food, which tends to lose in thought, forget existence.
INTO JAPANESE
時々 私は良心を考える思想を失い、存在を忘れる傾向にある食品を取り戻すために私を助けます。
BACK INTO ENGLISH
[ときどき] /sometimes/
INTO JAPANESE
時々
BACK INTO ENGLISH
[ときどき] /sometimes/
Well done, yes, well done!