YOU SAID:
Sometimes I feel like I'm crazy, do all my friends hate me, overthinking alone, no one picks up their phone.
INTO JAPANESE
時々、自分は気が狂っているのではないか、友達はみんな私を嫌っているのではないか、一人で考えすぎている、誰も電話に出てくれない、と感じることがあります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I feel like I'm crazy, that all my friends hate me, that I'm thinking too much by myself, that no one is answering the phone.
INTO JAPANESE
時々、自分は気が狂っているのではないか、友達全員が私を嫌っているのではないか、一人で考えすぎているのではないか、誰も電話に出てくれないのではないかと感じることがあります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I wonder if I'm crazy, if all my friends hate me, if I think too much by myself, if no one answers my phone I can feel it.
INTO JAPANESE
時々、自分は気が狂っているのではないか、友達全員が私を嫌っているのではないか、一人で考えすぎているのではないか、電話に出てくれる人が誰もいないのではないかと思うことがあります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I wonder if I'm crazy, if all my friends hate me, if I think too much alone, if there's no one to answer the phone Sometimes I wonder.
INTO JAPANESE
時々、私は気が狂っているのではないか、友達全員が私を嫌っているのではないか、一人で考えすぎているのではないか、電話に出る人は誰もいないのではないかと時々思います。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I wonder if I'm crazy, if all my friends hate me, if I think too much by myself, if there's no one to answer the phone Sometimes I think
INTO JAPANESE
時々、自分は気が狂っているのではないか、友達全員が私を嫌っているのではないか、一人で考えすぎているのではないか、電話に出てくれる人が誰もいないのではないかと時々思います。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I wonder if I'm crazy, if all my friends hate me, if I think too much alone, if there's no one to answer the phone Sometimes I wonder.
INTO JAPANESE
時々、私は気が狂っているのではないか、友達全員が私を嫌っているのではないか、一人で考えすぎているのではないか、電話に出る人は誰もいないのではないかと時々思います。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I wonder if I'm crazy, if all my friends hate me, if I think too much by myself, if there's no one to answer the phone Sometimes I think
INTO JAPANESE
時々、自分は気が狂っているのではないか、友達全員が私を嫌っているのではないか、一人で考えすぎているのではないか、電話に出てくれる人が誰もいないのではないかと時々思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium