YOU SAID:
Sometimes I can't wait for people to die just so the dumb things they think about me will also be dead.
INTO JAPANESE
時々私は人々が死ぬのを待つことができないので、彼らが私について考える愚かな事もまた死んでしまうでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I can not wait for people to die, so the foolish things they think of me will die too.
INTO JAPANESE
時々私は人々が死ぬのを待つことができないので、彼らが私について考える愚かなこともまた死ぬでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I can not wait for people to die, so foolish things they think of me will die too.
INTO JAPANESE
時々私は人々が死ぬのを待つことができないので、彼らが私のことを考える愚かなことも死にます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I can not wait for people to die, so they foolish thinking of me.
INTO JAPANESE
時々私は人々が死ぬのを待つことができないので、彼らは私のことを考えるのをばかにします。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I can not wait for people to die, so they fool around thinking of me.
INTO JAPANESE
時々私は人々が死ぬのを待つことができないので、彼らは私のことを考えて愚痴になります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I can not wait for the people to die, so they become a bit complaining about me.
INTO JAPANESE
時々私は人々が死ぬのを待つことができないので、彼らは私について少し不満を言うようになります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I get to complain a little bit about me because I can not wait for people to die.
INTO JAPANESE
人が死ぬのを待つことができないので、時々私は私について少し文句を言うようになる。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I come to complain a little about me because I can't wait to die.
INTO JAPANESE
私は死ぬのを待つことができないので時々私は私について少し不平を言うようになる。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I come to complain a little about me because I can not wait to die.
INTO JAPANESE
私は死ぬのを待つことができないので時々私は私について少し文句を言うようになります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I get to complain a little bit about me because I can not wait to die.
INTO JAPANESE
私は死ぬのを待つことができないので時々私は私について少し文句を言うようになる。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I come to complain a little about me because I can not wait to die.
INTO JAPANESE
私は死ぬのを待つことができないので時々私は私について少し文句を言うようになります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I get to complain a little bit about me because I can not wait to die.
INTO JAPANESE
私は死ぬのを待つことができないので時々私は私について少し文句を言うようになる。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium