YOU SAID:
Sometimes eternity looks to us like water looks to a raindrop on a windshield surrounded by an endless sea of misery.
INTO JAPANESE
時々、永遠は、無限の惨めな海に囲まれたフロントガラスの雨滴のように水に見えます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes, eternity looks like water, like a raindrop from a windshield surrounded by an infinitely wretched ocean.
INTO JAPANESE
時々、永遠は水のように見えます。まるで、無限に惨めな海に囲まれたフロントガラスからの雨滴のようです。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes, eternity looks like water. It's like a raindrop from a windshield surrounded by an infinitely wretched ocean.
INTO JAPANESE
永遠が水のように見えることもある。まるで無限に惨めな海に囲まれたフロントガラスの雨滴のようだ。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes eternity looks like water. It was like a raindrop from a windshield surrounded by an infinitely wretched sea.
INTO JAPANESE
永遠が水のように見えることもある。まるで無限に惨めな海に囲まれたフロントガラスの雨滴のようだった。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes eternity looks like water. It was like a raindrop on the windshield surrounded by an infinitely wretched sea.
INTO JAPANESE
永遠が水のように見えることもある。まるで無限に惨めな海に囲まれたフロントガラスの雨滴のようだった。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes eternity looks like water. It was like a raindrop on the windshield surrounded by an infinitely wretched sea.
You've done this before, haven't you.