YOU SAID:
sometimes all i think about is you, late nights in the middle of june, heatwaves been faking me out cant make you happier now
INTO JAPANESE
時々、私はあなたのことばかり考えています。6月の真夜中の深夜、熱波に騙されて、あなたを幸せにすることができません
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I just think about you. In midnight in June, I can't make you happy because of the heat wave
INTO JAPANESE
たまに君のことを思い出す6月の真夜中、暑い波のせいで幸せになれない
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think of you. At midnight in June, the hot waves make me unhappy.
INTO JAPANESE
時々君のことを思い出す6月の真夜中、暑い波が私を不幸にします。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the hot waves make me unhappy at midnight in June when I think of you. [M]
INTO JAPANESE
時々暑い波が君のことを思い出す6月の真夜中に不幸になる。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the hot waves remind me of you, unhappy at midnight in June. [M]
INTO JAPANESE
時々暑い波が君のことを思い出す。6月の真夜中には不幸だった。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes a hot wave reminds me of you. It was unfortunate at midnight in June.
INTO JAPANESE
時々熱い波があなたを思い出させる6月の真夜中には残念でした。
BACK INTO ENGLISH
It was a shame at midnight in June, when the heat waves sometimes reminded you.
INTO JAPANESE
6月の真夜中は残念でした。熱波があなたを思い出させることがありました。
BACK INTO ENGLISH
Midnight in June was a shame. There was a heat wave that reminded you.
INTO JAPANESE
6月の真夜中は残念でした。熱波があって思い出させてくれた
BACK INTO ENGLISH
Midnight in June was a shame. There was a heat wave. It reminded me.
INTO JAPANESE
6月の真夜中は残念でした。熱波があった。思い出させてくれた
BACK INTO ENGLISH
Midnight in June was a shame. There was a heat wave. It reminds me.
INTO JAPANESE
6月の真夜中は残念でした。熱波があった。思い出すよ
BACK INTO ENGLISH
Midnight in June was a shame. There was a heat wave. I remember.
INTO JAPANESE
6月の真夜中は残念でした。熱波があった覚えてる
BACK INTO ENGLISH
Midnight in June was a shame. There was a heat wave, I remember.
INTO JAPANESE
6月の真夜中は残念でした。熱波があったのを覚えてる
BACK INTO ENGLISH
Midnight in June was a shame. I remember there was a heat wave.
INTO JAPANESE
6月の真夜中は残念でした。熱波があったのを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Midnight in June was a shame. I remember there was a heat wave.
Yes! You've got it man! You've got it