YOU SAID:
Sometimes all I think about is you. Late nights in the middle of june. Heatwaves been faking me out. Cant make you happier now.
INTO JAPANESE
時々、私はあなたのことばかり考えています。6月中旬の深夜。ヒートウェーブに騙されてるもう幸せになれない
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I'm just thinking about you. Mid-June late night. Heatwave's cheating me. I can't be happy anymore.
INTO JAPANESE
たまに君のことを考えてる6月中旬深夜ヒートウェーブに騙されてるもう幸せになれない。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think about you in mid-June, and I can't be happy anymore because of the late-night heatwave.
INTO JAPANESE
6月中旬にあなたのことを思い出すこともありますが、深夜の熱波のせいで幸せになれなくなってしまいました。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I think of you in mid-June, but the late-night heat wave made me unhappy.
INTO JAPANESE
6月中旬に思い浮かぶこともあるが、深夜の熱波で不幸になった。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it comes to mind in mid-June, but the late-night heat wave made me unhappy.
INTO JAPANESE
6月中旬に思い浮かぶこともあったが、深夜の熱波で不幸になった。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it came to mind in mid-June, but the late-night heat wave made me unhappy.
INTO JAPANESE
6月中旬に思い浮かぶこともあったが、深夜の熱波で不幸になった。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it came to mind in mid-June, but the late-night heat wave made me unhappy.
Come on, you can do better than that.