YOU SAID:
sometimes a bean is ugly and cool because ugly means people and groups of people are unique but that doesnt mean that my dog is ugly juss\t because he is special i mean that does not make nay sense
INTO JAPANESE
sometimesいというのは人と人のグループがユニークだという意味ですが、豆はくてクールなこともありますが、それは私の犬がspecialいという意味ではありません
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it means that people and groups of people are unique, but beans are sometimes cool and cool, but that doesn't mean my dog is special
INTO JAPANESE
時々それは人々と人々のグループがユニークであることを意味しますが、豆は時々クールでクールですが、それは私の犬が特別であることを意味しません
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it means people and groups of people are unique, but beans are sometimes cool and cool, but that doesn't mean my dog is special
INTO JAPANESE
時々それは人と人のグループがユニークであることを意味しますが、豆は時々クールでクールですが、それは私の犬が特別であることを意味しません
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it means that people and groups of people are unique, but beans are sometimes cool and cool, but that doesn't mean my dog is special
INTO JAPANESE
時々それは人々と人々のグループがユニークであることを意味しますが、豆は時々クールでクールですが、それは私の犬が特別であることを意味しません
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it means people and groups of people are unique, but beans are sometimes cool and cool, but that doesn't mean my dog is special
INTO JAPANESE
時々それは人と人のグループがユニークであることを意味しますが、豆は時々クールでクールですが、それは私の犬が特別であることを意味しません
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium