YOU SAID:
Something was awry, that was clear. You couldn’t adjust to the angles of the room, the way the bed didn’t sit squarely with the sloping walls.
INTO JAPANESE
何かがおかしい、それは明らかだった。部屋の角度、ベッドが傾斜した壁と真っ直ぐに座っていない方法には調整できませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Something is wrong, it was obvious. Could not adjust to the angle of the room, the way the bed did not sit straight with the sloping wall.
INTO JAPANESE
何かが間違っている、それは明らかだった。部屋の角度、ベッドが傾斜した壁にまっすぐ座っていない方法に調整できませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Something went wrong, it was clear. The room angle could not be adjusted to the way the bed did not sit straight on the sloping wall.
INTO JAPANESE
何かがうまくいかなかった、それは明らかだった。部屋の角度は、ベッドが傾斜した壁にまっすぐに座っていないように調整できませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Something went wrong, it was obvious. The angle of the room could not be adjusted so that the bed did not sit straight on the sloping wall.
INTO JAPANESE
何かがうまくいかなかったのは明らかでした。ベッドが傾斜壁にまっすぐに座らないように、部屋の角度を調整できませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It was clear that something went wrong. The angle of the room could not be adjusted so that the bed did not sit straight on the sloping wall.
INTO JAPANESE
何かがうまくいかなかったことは明らかでした。ベッドが傾斜壁にまっすぐに座らないように、部屋の角度を調整できませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It was clear that something went wrong. The angle of the room could not be adjusted so that the bed did not sit straight on the sloping wall.
That's deep, man.