YOU SAID:
Something grabs a hold of me tightly. Flow like a harpoon daily and nightly.
INTO JAPANESE
何かが私をしっかりとつかむ。毎日、毎晩、ハープーンのように流れます。
BACK INTO ENGLISH
Something grabs me tight. It flows like a harpoon every day, every night.
INTO JAPANESE
何かが私を引き締めます。毎日、毎晩のように流れます。
BACK INTO ENGLISH
Something tightens me. Flows every day, every night.
INTO JAPANESE
何かが私を引き締める。毎日、毎晩流れます。
BACK INTO ENGLISH
Something tightens me. It flows every day, every night.
INTO JAPANESE
何かが私を引き締めます。毎日、毎晩流れています。
BACK INTO ENGLISH
Something tightens me. It flows every day and every night.
INTO JAPANESE
何かが私を引き締める。毎日毎晩流れます。
BACK INTO ENGLISH
Something tightens me up. It flows every night.
INTO JAPANESE
何かが私を引き締めます。毎晩流れます。
BACK INTO ENGLISH
Something tightens me. It flows every night.
INTO JAPANESE
何かが私を引き締める。それは毎晩流れます。
BACK INTO ENGLISH
Something tightens me up. It flows every night.
INTO JAPANESE
何かが私を引き締めます。毎晩流れます。
BACK INTO ENGLISH
Something tightens me. It flows every night.
INTO JAPANESE
何かが私を引き締める。それは毎晩流れます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium