YOU SAID:
Someone once told me that I was going to roll the world to me, I ain't the sharpest tool in the shed. She was looking kinda dumb with her finger and her thumb in the shape of an L on her forehead...
INTO JAPANESE
誰かが私に私に世界を転がすつもりだと私に言った、私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼女は額の上にLの形をした彼女の指と彼女の親指でちょっとダムを見ていた...
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that I was going to roll the world to me, I am not the sharpest instrument in the cabin. She was looking at a kind of dumb with her finger and her thumb shaped L on the forehead ...
INTO JAPANESE
誰かが私に私に世界を転がすつもりだと私に言った、私はキャビンの中で最も鋭い楽器ではありません。彼女は自分の指と額の上にL字の形をした彼女の親指で一種のダムを見ていた...
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that I was going to roll the world to me, I am not the sharpest instrument in the cabin. She was looking at a kind of dumb with her thumb shaped L-shaped over her finger and forehead ...
INTO JAPANESE
誰かが私に私に世界を転がすつもりだと私に言った、私はキャビンの中で最も鋭い楽器ではありません。彼女は親指をL字型にして指とおでこの上に一種のダムを見ていました...
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that I was going to roll the world to me, I am not the sharpest instrument in the cabin. She made her thumb L-shaped and looked at a kind of dumb on her finger and bo ...
INTO JAPANESE
誰かが私に私に世界を転がすつもりだと私に言った、私はキャビンの中で最も鋭い楽器ではありません。彼女は親指をL字型にして、指と頭の上の一種のダムを見た。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that I was going to roll the world to me, I am not the sharpest instrument in the cabin. She turned her thumb into an L shape and saw a kind of dam on her finger and head.
INTO JAPANESE
誰かが私に私に世界を転がすつもりだと私に言った、私はキャビンの中で最も鋭い楽器ではありません。彼女は親指をL字型にし、指と頭に一種のダムを見ました。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that I was going to roll the world to me, I am not the sharpest instrument in the cabin. She turned her thumb into an L shape and saw a kind of dam on her finger and head.
You love that! Don't you?