YOU SAID:
someone leaves who knows why and you'll never say goodbye but once we leave we're not gone. we keep living on and on!
INTO JAPANESE
誰かが理由を知っている人を去り、あなたはさようならを言うことはありませんが、一度私たちが離れると私たちは行かなくなります。私たちは何度も生き続ける!
BACK INTO ENGLISH
Someone leaves someone who knows the reason and you never say good-bye, but once we leave we will not go. We will continue to live many times!
INTO JAPANESE
誰かがその理由を知っている人を去り、あなたはさよならを言うことはありませんが、一度私たちが離れると私たちは行かないでしょう。私たちは何度も生き続けます!
BACK INTO ENGLISH
We do not leave the person who knows the reason, say goodbye to you, but once we leave. We will continue to live again!
INTO JAPANESE
私たちは理由を知っている人を残すことはありません、さよならをあなたに言いますが、一度私たちが離れると。私たちは再び生き続けるでしょう!
BACK INTO ENGLISH
We will not leave anyone who knows the reason, I will tell you goodbye, once we leave. We will live again!
INTO JAPANESE
私たちは理由を知っている人を去らないで、一度私たちが離れると別れを話します。私たちは再び生きる!
BACK INTO ENGLISH
We do not leave those who know the reason, and once we leave we will talk about parting. We will live again!
INTO JAPANESE
理由を知っている人たちを去らないで、いったん離れると分裂について話します。私たちは再び生きる!
BACK INTO ENGLISH
Do not leave those who know the reasons, once you leave, talk about division. We will live again!
INTO JAPANESE
理由を知っている人を離れることはありません。一旦退去すると、分裂について話します。私たちは再び生きる!
BACK INTO ENGLISH
You never leave those who know the reason. Once I retire, I will talk about division. We will live again!
INTO JAPANESE
あなたは理由を知っている人を去らない。私が引退すると、分裂について話します。私たちは再び生きる!
BACK INTO ENGLISH
You will not leave those who know the reason. When I retire, I will talk about division. We will live again!
INTO JAPANESE
あなたはその理由を知っている人を去らないでしょう。私が引退するとき、私は分裂について話します。私たちは再び生きる!
BACK INTO ENGLISH
You will not leave those who know the reason. When I retire, I will talk about division. We will live again!
That didn't even make that much sense in English.