YOU SAID:
Someone apparently inappropriately accidentally tripped out the window in a ten story building. Maybe should have kept more clothes on.
INTO JAPANESE
誰かが10階建ての建物で、明らかに不適切に誤って窓から転落したようです。もっと服を着続けるべきだったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
Apparently someone accidentally fell out of a window in a 10-story building, apparently inappropriately. Maybe I should have continued to wear more clothes.
INTO JAPANESE
どうやら誰かが10階建てのビルの窓から誤って転落したようだが、明らかに不適切だったらしい。もっと服を着続けるべきだったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, someone accidentally fell out of a window of a 10-story building, apparently in an inappropriate manner. Maybe I should have continued to wear more clothes.
INTO JAPANESE
どうやら、誰かが誤って10階建てのビルの窓から転落したようですが、明らかに不適切な方法でした。もっと服を着続けるべきだったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Apparently, someone accidentally fell out of a 10-story building window, but in an obviously inappropriate manner. Maybe I should have continued to wear more clothes.
INTO JAPANESE
どうやら誰かが誤って10階建てのビルの窓から転落したようですが、明らかに不適切な方法でした。もっと服を着続けるべきだったかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Apparently someone accidentally fell out of the window of a 10-story building, but clearly in an inappropriate manner. Maybe I should have continued to wear more clothes.
INTO JAPANESE
どうやら誰かが誤って10階建てのビルの窓から転落したようですが、明らかに不適切な方法でした。もっと服を着続けるべきだったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Apparently someone accidentally fell out of a 10-story building window, but in an obviously inappropriate manner. Maybe I should have continued to wear more clothes.
INTO JAPANESE
どうやら誰かが誤って10階建てのビルの窓から転落したようですが、明らかに不適切な方法でした。もっと服を着続けるべきだったのかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Apparently someone accidentally fell out of a 10-story building window, but in an obviously inappropriate manner. Maybe I should have continued to wear more clothes.
This is a real translation party!