YOU SAID:
Someday when my life has passed me by I'll lay around and wonder why you were always there for me. One way, in the eyes of a passer by, I'll look around for another try and fade away.
INTO JAPANESE
いつか私の人生が私を過ぎ去ったとき、私は横になり、あなたが私のためにいつもそこにいた理由を疑問に思うでしょう。ある方法では、通行人の目の前で、もう一度試してみて、消えていきます。
BACK INTO ENGLISH
Someday my life will pass me, I will lie and wonder why you were always there for me. In one method, try again in front of a passerby, then disappear.
INTO JAPANESE
いつか私の人生は私に合格するでしょう、私はうそをつくでしょう、そして、なぜあなたはいつも私のためにそこにいたのでしょう。ある方法では、通行人の前でもう一度試してから消えます。
BACK INTO ENGLISH
Someday my life will pass me, I will lie, and why have you always been there for me. In one way, it disappears after trying it again in front of a passerby.
INTO JAPANESE
いつか私の人生は私を通り過ぎるでしょう、私は嘘をつきます、そしてなぜあなたはいつも私のためにそこにいたのですか。ある意味では、通行人の前でもう一度やってみると消えます。
BACK INTO ENGLISH
Someday my life will pass me, I will tell a lie, and why were you always there for me? In a sense, it disappears when I try again in front of a passerby.
INTO JAPANESE
いつか私の人生は私に合格するだろう、私は嘘をつくつもりだ、そしてなぜあなたは私のためにいつもそこにいたのですか?ある意味では、通行人の前でもう一度試すと消えます。
BACK INTO ENGLISH
Someday my life will pass me, I will lie, and why were you always there for me? In a sense, it disappears when you try it again in front of a passerby.
INTO JAPANESE
いつか私の人生は私を通り過ぎるでしょう、私はうそをつくでしょう、そしてなぜあなたはいつも私のためにそこにいたのですか?ある意味では、通行人の前でもう一度試すと消えます。
BACK INTO ENGLISH
Someday my life will pass me, I will lie, and why were you always there for me? In a sense, it disappears when you try it again in front of a passerby.
That's deep, man.