YOU SAID:
Somebody please explain to Chris Wallace of Fox, who will never be his father (and my friend), Mike Wallace, that the Phone Conversation I had with the President of Ukraine was a congenial & good one. It was only Schiff’s made up version of that conversation that was bad!
INTO JAPANESE
誰かがフォックスのクリス・ウォレスに説明をお願いします。クリス・ウォレスは彼の父(そして私の友人)であるマイク・ウォレスにはなりません。悪いのは、シッフが作成した会話のバージョンだけでした!
BACK INTO ENGLISH
Someone please explain to Fox Wallace. Chris Wallace will not become his father (and my friend) Mike Wallace. The only bad thing was the version of the conversation Schiff created!
INTO JAPANESE
誰かがフォックス・ウォレスに説明してください。クリス・ウォレスは彼の父(そして私の友人)マイク・ウォレスにはなりません。唯一の悪い点は、シフが作成した会話のバージョンでした!
BACK INTO ENGLISH
Someone please explain to Fox Wallace. Chris Wallace will not be his father (and my friend) Mike Wallace. The only bad thing was the conversation version created by Schiff!
INTO JAPANESE
誰かがフォックス・ウォレスに説明してください。クリス・ウォレスは彼の父(そして私の友人)マイク・ウォレスではありません。唯一の悪い点は、シフによって作成された会話バージョンでした!
BACK INTO ENGLISH
Someone please explain to Fox Wallace. Chris Wallace is not his father (and my friend) Mike Wallace. The only bad thing was the conversation version created by Schiff!
INTO JAPANESE
誰かがフォックス・ウォレスに説明してください。クリス・ウォレスは彼の父(そして私の友人)マイク・ウォレスではありません。唯一の悪い点は、シフによって作成された会話バージョンでした!
BACK INTO ENGLISH
Someone please explain to Fox Wallace. Chris Wallace is not his father (and my friend) Mike Wallace. The only bad thing was the conversation version created by Schiff!
Okay, I get it, you like Translation Party.