YOU SAID:
Somebody ones told me the world is gonna roll me, I aint the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
誰かが私に言った、世界は私を転がすつもりだ、私は小屋の中で最も鋭い道具を使わない。
BACK INTO ENGLISH
Someone said to me, the world is going to roll me, I do not use the sharpest tools in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かが私に言った、世界は私をロールバックするつもりです、私はキャビンで最も鋭い道具を使用しません。
BACK INTO ENGLISH
Someone said to me, the world is going to roll me back, I will not use the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かが私に言った、世界は私をロールバックしようとしている、私はキャビンで最も鋭い道具を使用しません。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me, the world is trying to roll me back, I will not use the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かが私に言った、世界は私をロールバックしようとしている、私はキャビンで最も鋭い道具を使わないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Someone said to me, the world is trying to roll me back, I will not use the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かが私に言った、世界は私をロールバックしようとしている、私はキャビンで最も鋭い道具を使用しません。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me, the world is trying to roll me back, I will not use the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かが私に言った、世界は私をロールバックしようとしている、私はキャビンで最も鋭い道具を使わないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Someone said to me, the world is trying to roll me back, I will not use the sharpest tool in the cabin.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium