YOU SAID:
Somebody one told me the world was gonna roll me, I ain't the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
世界は私のロールつもりだった私に言った 1 つ誰か、小屋で鮮明なツールではないです。
BACK INTO ENGLISH
The world is my role told me was going to is not one who sheds in the sharpest tool.
INTO JAPANESE
世界は私の役割はあった私に言ったつもりはない鮮明なツールで投げかけている人。
BACK INTO ENGLISH
World's sheds with no sharp tools who said I was going to my role.
INTO JAPANESE
世界の小屋は、鋭い工具氏は私の役割するつもりだったと。
BACK INTO ENGLISH
World sheds a sharp tool and he was going to be my role.
INTO JAPANESE
世界は、シャープ ツールを投げかけているし、彼は私の役割をするつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
He was going to be my role, and the world sheds the sharpen tool.
INTO JAPANESE
彼は私の役割をするつもりだったし、世界は、シャープ ツールを投げかけています。
BACK INTO ENGLISH
He was going to be my role, and the world sheds a sharp tool is.
INTO JAPANESE
彼は私の役割とシャープ ツールは、世界の小屋にするつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
He intended me to make my role and Sharp tool the world's cottage.
INTO JAPANESE
彼は私を私の役割とシャープ ツールは、世界のコテージを意図しました。
BACK INTO ENGLISH
He intended me for my role and sharp tool, cottage in the world.
INTO JAPANESE
彼は世界の私の役割と鋭いツールコテージのために私を意図しました。
BACK INTO ENGLISH
He meant for my role in the world and a sharp tool cottage.
INTO JAPANESE
彼は世界での私の役割と、鋭いツールコテージを意味していました。
BACK INTO ENGLISH
He meant my role in the world and a sharp tool cottage.
INTO JAPANESE
彼は世界での私の役割と鋭いツールコテージを意味していました。
BACK INTO ENGLISH
He meant my role in the world and sharp tool cottage.
INTO JAPANESE
彼は世界での私の役割と鋭いツールコテージを意味していました。
BACK INTO ENGLISH
He meant my role in the world and sharp tool cottage.
This is a real translation party!