YOU SAID:
"Somebody once told me your mama would rickroll me, they weren't the sharpest tool in the shed"- confusious
INTO JAPANESE
「誰かがかつて、あなたのお母さんが私をリックロールするだろうと私に言った、彼らは小屋で最も鋭い道具ではなかった」 - 混乱
BACK INTO ENGLISH
"Someone once told me that your mother would lick me in, they weren't the sharpest tools in the hut." – Confusion
INTO JAPANESE
「誰かがかつて、あなたのお母さんが私を舐めるだろうと言いました、彼らは小屋の中で最も鋭い道具ではありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
"Someone once said that your mother would lick me, they were not the sharpest tools in the hut.
INTO JAPANESE
「誰かがあなたのお母さんが私をなめるだろうと言ったことがあります、彼らは小屋の中で最も鋭い道具ではありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
"Someone once said that your mother would lick me, they weren't the sharpest tools in the hut.
INTO JAPANESE
「かつて誰かが、あなたのお母さんが私を舐めるだろうと言いました、彼らは小屋の中で最も鋭い道具ではありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
"Someone once said that your mother would lick me, they weren't the sharpest tools in the hut.
This is a real translation party!