YOU SAID:
Somebody once told me the world was gonna roll me I ain’t the sharpest tool in the shed. She was looking kinda dumb with her finger and her thumb in the shape of an l on her forehead.
INTO JAPANESE
かつて誰かが、私は小屋の中で最も鋭い道具ではない、世界が私を転がすだろうと言いました。彼女は額に指と親指をLの字にして、ちょっと間抜けな顔をしていました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said that I'm not the sharpest tool in the shed, the world will roll me over. She had her fingers and thumbs in an L shape on her forehead and she looked a little goofy.
INTO JAPANESE
かつて誰かが、私は小屋の中で最も鋭い道具ではない、世界が私を転がすだろうと言いました。彼女は指と親指を額にL字型に置き、少し間抜けに見えました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said that I'm not the sharpest tool in the shed, the world will roll me over. She put her fingers and thumbs on her forehead in an L shape and looked a little goofy.
INTO JAPANESE
かつて誰かが、私は小屋の中で最も鋭い道具ではない、世界は私をひっくり返すだろうと言いました。彼女は指と親指を額にL字型に当てて、少し間抜けな表情をしていました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said I'm not the sharpest tool in the shed, the world will turn me upside down. She had her fingers and thumbs in an L shape on her forehead and had a slightly goofy look on her face.
INTO JAPANESE
かつて誰かが、私は小屋の中で最も鋭い道具ではない、世界が私をひっくり返すだろうと言いました。彼女は額に指と親指をL字型に置き、少し間抜けな表情をしていました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said that I'm not the sharpest tool in the shed, the world will turn me upside down. She had her fingers and thumbs in an L shape on her forehead and had a slightly goofy look on her face.
INTO JAPANESE
かつて誰かが、私は小屋の中で最も鋭い道具ではない、世界が私をひっくり返すだろうと言いました。彼女は額に指と親指をL字型に置き、少し間抜けな表情をしていました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said that I'm not the sharpest tool in the shed, the world will turn me upside down. She had her fingers and thumbs in an L shape on her forehead and had a slightly goofy look on her face.
You love that! Don't you?