YOU SAID:
SomeBODY once told me the world was gonna roll me. I aint the sharpest tool in the shed. She was looking kind of dumb with a finger and a thumb pointing straight on her forehead.
INTO JAPANESE
SomeBODYはかつて私に世界が私を転がすつもりだと言った。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼女は指と親指が額をまっすぐに指しているので、ちょっと馬鹿げているように見えました。
BACK INTO ENGLISH
SomeBODY once told me that the world was going to roll me. I'm not the sharpest tool in the hut. She looked a bit silly as her fingers and thumbs pointed straight at her forehead.
INTO JAPANESE
SomeBODYはかつて私に世界が私を転がすだろうと言った。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。彼女の指と親指が額をまっすぐに指しているので、彼女は少しばかげているように見えました。
BACK INTO ENGLISH
SomeBODY once told me that the world would roll me. I'm not the sharpest tool in the hut. She looked a little ridiculous as her fingers and thumbs pointed straight at her forehead.
INTO JAPANESE
SomeBODYはかつて私に世界が私を転がすだろうと言った。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。彼女の指と親指が額をまっすぐに指しているので、彼女は少しばかげているように見えました。
BACK INTO ENGLISH
SomeBODY once told me that the world would roll me. I'm not the sharpest tool in the hut. She looked a little ridiculous as her fingers and thumbs pointed straight at her forehead.
This is a real translation party!