YOU SAID:
somebody once told me the world was gonna roll me. I ain't the sharpest tool in the shed. She was lookin' kinda dumb with her finger and her thumb in the shape of an "L" on her forehead.
INTO JAPANESE
誰かがかつて私に世界が私を転がすつもりだと言った。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼女は額に「L」の形をした指と親指でちょっと馬鹿げていました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world was going to roll me. I'm not the sharpest tool in the hut. She was a little ridiculous with her "L" -shaped fingers and thumbs on her forehead.
INTO JAPANESE
誰かがかつて私に世界が私を転がすだろうと言った。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼女は額に「L」字型の指と親指を置いて少しばかげていました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world would roll me. I'm not the sharpest tool in the hut. She was a little ridiculous with her "L" -shaped fingers and thumbs on her forehead.
INTO JAPANESE
誰かがかつて私に世界が私を転がすだろうと言った。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼女は額に「L」字型の指と親指を置いて少しばかげていました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world would roll me. I'm not the sharpest tool in the hut. She was a little ridiculous with her "L" -shaped fingers and thumbs on her forehead.
This is a real translation party!