YOU SAID:
somebody once told me the world was gonna roll me. i aint the sharpest tool in the shed. she was looking kind of dumb with her finger and her thumb in the shape of an L on her forehead.
INTO JAPANESE
誰かがかつて私に世界が私を転がすつもりだと言った。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼女は額にLの形をした指と親指でちょっと馬鹿げているように見えました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world was going to roll me. I'm not the sharpest tool in the hut. She looked a little silly with her L-shaped fingers and thumbs on her forehead.
INTO JAPANESE
誰かがかつて私に世界が私を転がすだろうと言った。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼女は額にL字型の指と親指を置いて少しばかげているように見えました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world would roll me. I'm not the sharpest tool in the hut. She looked a little ridiculous with her L-shaped fingers and thumbs on her forehead.
INTO JAPANESE
誰かがかつて私に世界が私を転がすだろうと言った。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼女は額にL字型の指と親指を置いて少しばかげているように見えました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world would roll me. I'm not the sharpest tool in the hut. She looked a little ridiculous with her L-shaped fingers and thumbs on her forehead.
Okay, I get it, you like Translation Party.