YOU SAID:
Somebody once told me the world was gonna roll me - I ain't the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
誰かがかつて世界が私を転がそうとしていると私に言った-私は小屋で最も鋭い道具ではない。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world was going to roll me-I'm not the sharpest tool in a cabin.
INTO JAPANESE
かつて誰かが私に、世界は私を転がそうとしていると言った-私はキャビンで最も鋭い道具ではない。
BACK INTO ENGLISH
Once someone told me the world was going to roll me-I'm not the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かが私に世界を転がそうとしていると言ったら、私はキャビンで最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
If someone tells me to roll the world, I'm not the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かが世界を転がすように言われたら、私は機内で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
If anyone is told to roll the world, I'm not the sharpest tool on board.
INTO JAPANESE
誰かが世界を転がすように言われたら、私は船上で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I am not the sharpest tool on board if someone is told to roll the world.
INTO JAPANESE
誰かが世界を転がすように言われたら、私は船上で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I am not the sharpest tool on board if someone is told to roll the world.
Okay, I get it, you like Translation Party.