Translated Labs

YOU SAID:

somebody once told me the world was gonna roll me, i ain't the sharpest tool in the shed. she was looking kinda dumb with her finger and her thumb in the shape of an L on her forehead. Well, the years start coming and they don't stop coming. Fed to the rules and I hit the ground running.

INTO JAPANESE

誰かがかつて私に世界を転がすつもりだと私に言った、私は小屋の中で最も鋭い道具ではない。彼女は額にLの形をした彼女の指と彼女の親指でちょっとダムを見ていた。まあ、年が来始めて、彼らは来て止まりません。規則に従って、私は走り始めました。

BACK INTO ENGLISH

I told myself that I planned to roll the world to me once, I am not the sharpest tool in the cabin. She was watching a bit of dam with her fingers and her thumb in the forehead in the shape of L. Well, as the year has come, they will not stop. According to the rules, I started running.

INTO JAPANESE

私は自分自身に世界を一度私に転がすことを計画していると言いました、私はキャビンで最も鋭い道具ではありません。彼女は指と親指で額のL字の形をしたダムを少し見ていました。規則に従って、私は走り始めた。

BACK INTO ENGLISH

I told myself that I planned to roll the world once to me, I am not the sharpest tool in the cabin. She was looking at the dam with the finger and thumb a little in the forehead of the forehead. According to the rules, I started running.

INTO JAPANESE

私は自分に世界を一度回ることを計画していると自分自身に言いました、私はキャビンの中で最も鋭い道具ではありません。彼女は額の少し額の中で指と親指でダムを見ていた。規則に従って、私は走り始めた。

BACK INTO ENGLISH

I told myself that I planned to go around the world to myself, I am not the sharpest tool in the cabin. She was watching the dam with his fingers and thumb in a little forehead. According to the rules, I started running.

INTO JAPANESE

私は自分自身に世界一周旅行するつもりであると自分に言いました、私はキャビンで最も鋭い道具ではありません。彼女は小さな額の中で彼の指と親指でダムを見ていた。規則に従って、私は走り始めた。

BACK INTO ENGLISH

I told myself that I planned to travel around the world to myself, I am not the sharpest tool in the cabin. She was watching the dam with his fingers and thumb in a small forehead. According to the rules, I started running.

INTO JAPANESE

私は自分自身に世界中を旅するつもりであると自分に言いました、私はキャビンで最も鋭い道具ではありません。彼女は小さな額の中で彼の指と親指でダムを見ていました。規則に従って、私は走り始めた。

BACK INTO ENGLISH

I told myself that I planned to travel the world to myself, I am not the sharpest tool in the cabin. She was watching the dam with his fingers and thumb in a small forehead. According to the rules, I started running.

INTO JAPANESE

私は自分自身に世界を旅するつもりであると自分に言いました、私はキャビンの中で最も鋭い道具ではありません。彼女は小さな額の中で彼の指と親指でダムを見ていました。規則に従って、私は走り始めた。

BACK INTO ENGLISH

I told myself that I planned to travel the world to myself, I am not the sharpest tool in the cabin. She was watching the dam with his fingers and thumb in a small forehead. According to the rules, I started running.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes
09Aug09
1
votes