YOU SAID:
Somebody once told me the world was gonna roll me. I ain't' the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
誰かが私に世界が私を巻きつけると言いました。私は倉庫内で最もシャープなツールではありません。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that the world wraps me around. I am not the most sharp tool in the warehouse.
INTO JAPANESE
誰かが私に世界が私を包み込むと言った。私は倉庫で最も鋭い道具ではない。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that the world wraps me. I am not the sharpest tool in the warehouse.
INTO JAPANESE
誰かが私に世界が私を包み込むと言った。私は倉庫内で最もシャープなツールではない。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that the world wraps me. I am not the most sharp tool in the warehouse.
INTO JAPANESE
誰かが私に世界が私を包み込むと言った。私は倉庫で最も鋭い道具ではない。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that the world wraps me. I am not the sharpest tool in the warehouse.
INTO JAPANESE
誰かが私に世界が私を包み込むと言った。私は倉庫内で最もシャープなツールではない。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that the world wraps me. I am not the most sharp tool in the warehouse.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium