YOU SAID:
Somebody once told me the world was gonna roll me, that I am not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
誰かは一度世界が小屋に鮮明なツールではない、私のロールするつもりだった私に言った。
BACK INTO ENGLISH
Someone said I was going to roll my is not once world by sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
誰かはロールするつもりだったと述べた私一度世界小屋に鮮明なツールではありません。
BACK INTO ENGLISH
I said someone was going to roll again in world sheds a sharp tool is not.
INTO JAPANESE
私は誰かがシャープなツールではない世界の小屋で再びロールバックするつもりだったと述べた。
BACK INTO ENGLISH
I said it was going to roll again in the world is not a sharp tool shed.
INTO JAPANESE
私は、世界はない鋭い用具の小屋で再度ロールつもりだったと述べた。
BACK INTO ENGLISH
I again roll no sharp tools in a hut in the world and said it was going to.
INTO JAPANESE
私は再び世界の小屋でシャープ ツールをロールし、言ったつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
I was going to again roll and sharp tools in the shed in the world, said.
INTO JAPANESE
もう一度ロールし、言った世界では、小屋の中のツールをシャープなするつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
In the world and then roll again, said was going to be a sharp tools in the shed.
INTO JAPANESE
世界と、ロール、小屋でシャープ ツールつもりだったと述べた。
BACK INTO ENGLISH
In the world and the role the cabin sharpen tool said it was going to.
INTO JAPANESE
世界とキャビンをシャープの役割では、ツールは、つもりだったと述べた。
BACK INTO ENGLISH
He said world and cabins in the role of sharp, tools was going.
INTO JAPANESE
世界とキャビン、鋭い用具の役割のつもりだったと述べた。
BACK INTO ENGLISH
I said I was going for the role of the world and the cabin, sharp tools.
INTO JAPANESE
私は世界とキャビン、鋭い用具の役割のつもりだったと述べた。
BACK INTO ENGLISH
I said I was going for the role of the world and the cabin, sharp tools.
This is a real translation party!