YOU SAID:
somebody once told me the world was gonna roll me, but I ain't the sharpest tool in the shed. she was looking kind of dumb with her finger and her thumb in the shape of an l on her forehead.
INTO JAPANESE
かつて誰かが私に、世界は私を転がすだろうと言ったが、私は小屋の中で最も賢い道具ではない。彼女は額に指と親指でLの形を作っていて、ちょっと間抜けに見えました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me, "The world will roll over me, but I'm not the cleverest tool in the shed." She was making an L shape with her finger and thumb on her forehead, which made her look kind of goofy.
INTO JAPANESE
かつて誰かが私にこう言いました。「世界は私を圧倒するだろうが、私は小屋の中で一番賢い道具ではない。」彼女は額に指と親指でL字を作っていて、ちょっと間抜けに見えました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said to me, "The world may overwhelm me, but I'm not the cleverest tool in the shed." She had her finger and thumb making an L on her forehead, and looked a little goofy.
INTO JAPANESE
かつて誰かが私にこう言いました。「世界は私を圧倒するかもしれないが、私は小屋の中で一番賢い道具ではない。」彼女は額に人差し指と中指でLの字を描いていて、少し間抜けな様子でした。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said to me, "The world may overwhelm me, but I'm not the cleverest tool in the shed." She had her index and middle fingers drawn on her forehead, looking a little goofy.
INTO JAPANESE
かつて誰かが私にこう言った。「世界は私を圧倒するかもしれないが、私は小屋の中で一番賢い道具ではない。」彼女は額に人差し指と中指を描いていて、ちょっと間抜けな様子だった。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me, "The world may overwhelm me, but I'm not the cleverest tool in the shed." She had her index and middle fingers painted on her forehead and looked a bit goofy.
INTO JAPANESE
かつて誰かが私にこう言った。「世界は私を圧倒するかもしれないが、私は小屋の中で一番賢い道具ではない。」彼女は額に人差し指と中指を描いていて、ちょっと間抜けに見えた。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me, "The world may overwhelm me, but I'm not the cleverest tool in the shed." She had her index and middle fingers painted on her forehead, making her look a bit goofy.
INTO JAPANESE
かつて誰かが私にこう言った。「世界は私を圧倒するかもしれないが、私は小屋の中で一番賢い道具ではない。」彼女は額に人差し指と中指を描いていて、ちょっと間抜けな印象を与えていた。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me, "The world may overwhelm me, but I'm not the cleverest tool in the shed." She had index and middle fingers painted on her forehead, giving her a slightly goofy look.
INTO JAPANESE
かつて誰かが私にこう言った。「世界は私を圧倒するかもしれないが、私は小屋の中で一番賢い道具ではない。」彼女の額には人差し指と中指が描かれていて、少し間抜けな表情をしていた。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me, "The world may overwhelm me, but I'm not the cleverest tool in the shed." She had her index and middle fingers painted on her forehead and a slightly goofy look on her face.
INTO JAPANESE
かつて誰かが私にこう言った。「世界は私を圧倒するかもしれないが、私は小屋の中で一番賢い道具ではない。」彼女は額に人差し指と中指を描いていて、少し間抜けな表情を浮かべていた。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me, "The world may overwhelm me, but I'm not the cleverest tool in the shed." She had her index and middle fingers painted on her forehead and a slightly goofy look on her face.
You love that! Don't you?